跳到主要內容

美國一區(Lost In Translation)愛情不用翻譯DVD





[基本介紹]

(以下僅列岀重要資訊)

發行商:Universal

視訊:1.85:1橫向壓縮

音軌:dts5.1(768Kbps)

平均流量:7.3Mb/sec

特別收錄:Lost on Location/Matthew’s Best Hit TV

     Music Video/Deleted Scenes

   A Conversation with Bill Murray and Sofia Coppola

   Theatrical Trailer

碟數:1



主選單



章節選單



設定選單



特別收錄選單





[阿萬評論]

  Lost in Translation這部片打從阿萬第一次在電影雜誌上看到廣告和介紹時,就對這部片產生了莫名的興趣,也許是平面圖片中的東京拍的繁華異常,而比爾莫瑞卻彷彿靈魂抽離般的存在;你也可以從中體會到那種客處異鄉內心寂寞和隔隔不入的疏離感,但直到奧斯卡獎頒布乃至今日,阿萬才終於觀看了這部片子。



  和當初內心的期望比起來,這部片拍的更加冷冽和抑鬱難受。也許我期待的拍攝方向是比較商業的,那種運用強烈的運鏡和衝突的台詞去刻劃寂寥和文化差異的。但是導演蘇非亞科波拉並沒有這樣做,他反而運用較為壓抑的呈現方式試圖一統比爾莫瑞和觀眾的心情。於是,我們跟著Bob一樣對日本的一切顯得不習慣,就算是滿屋的熱鬧依舊覺得荒唐,滿街的繁華依舊覺得空洞,而心中被抑制的感覺讓我們也想跟著逃離,逃離酒吧,逃離飯店,逃離東京,逃離日本。



  當美麗的少婦出現之後(阿萬認為這個選角很成功,因為女主角實在是漂亮而充滿靈氣,和一般好萊塢的女星有不一樣的氣質),彷彿在寂寞的客地遇到了同鄉,而她也是寂寞的外來客,一樣不容於這個奇幻的城市。於是兩人彷彿一同冒險與承擔,冒險在這個迷失的城市,也承擔著彼此的失落。片中兩人的感情全因為寂寥而來,而彼此也深知這一點,但又不由自主地在意起必然的別離。



  面對與原來伴侶間公式而另有他務的對話,其實兩人的對話也好不到哪裡去:雜亂且除了東京之外少有交集。這是一段因為Lost in Translation而起的關係,而他們兩人間其實也Lost in Translation,於是故事在淡淡的別離情緒中結束,但有了那個聊表交代的擁抱,比爾莫瑞的神態也終於伴隨著旅程的結束而舒緩。



  這部片子也許阿萬不會再看第二遍,因為它的節奏並不明快,也非適合闔家觀賞的類型。但是片中美麗的街景和適得其所的音樂(不管是純音樂、演唱曲甚至是他們在KTV唱的歌曲)都會提醒阿萬那股迷離的氣氛。比爾莫瑞招牌的無助眼神和嘲諷式的言談為這部幾乎算是為他量身打造的電影注入了更多可看性,也許不是什麼氣勢磅礡的大作,但Lost in Translation絕對會在你心中留下一個位置。



  一區的影像部分是1.85:1橫向壓縮,色調有刻意調成冷冽,和特別收錄的預告片和TV Show一相比較就有很明顯的差異,也和阿萬當初看到的雜誌圖片介紹中的色彩有非常不一樣的感覺。也許這樣做是為了突顯出這部片寂寞迷失的氛圍,可惜的是犧牲了東京明亮鮮豔的場景。

  畫質部分表現大體來說都符合新片應有的標準,可惜的是暗部亮度不足且層次感不佳,必須調整顯示器才能看的清楚,讓片中拍攝的東京夜生活看起來顯得力不從心。細膩度方面本片不是最好的,但還算是中間偏上的表現;通片的穩定性倒是很好,少有噪動感。

  音效部分dts音軌在劇情片中少有發揮之地,但音質表現很好,對白也清晰可辨;幾幕東京街景的包圍感和細節倒是頗令人驚喜。



本片的特別收錄還蠻多的,以下一一介紹:

1.“Lost” on Location:此段主要是運用手提DV拍攝,為拍攝過程的幕後花絮,包括了導演夫妻暢談在東京拍片的甘苦。(約三十分鐘)



2.Matthew’s Best Hit TV:這部分收錄了片中Bob百般不願地參加了日本脫口秀節目Matthew’s Best Hit TV的訪談全過程。除了可以看到插科打諢的主持人之外,天啊,還有亞洲特產恐怖箱!(約四分三十秒)



3.Kevin Shields’ “City Girl” Music Video(約兩分鐘)



4.Deleted Scenes:總共有五段刪除鏡頭,可選擇分段或一次看完(約十分鐘)



5.A Conversation with Bill Murray and Sofia Coppola(約九分鐘):這段會談中其實都是Bill Murray在哈拉比較多,談了在日本拍攝時工作文化的差異,並提及了一些幕後人員如服裝、攝影、配樂等等。



6.Theatrical Trailer


















劇情指數:7.6/10

影像指數:7.2/10

音效指數:7.8/10

DVD收藏指數:75

這個網誌中的熱門文章

【頭彩冤家/What Happens in Vegas】

  夠吸引力的卡司相乘出觀賞欲望,然後內容還是一如預期的平淡。   好萊塢每年都會砲制幾齣愛情喜劇,劇情不脫冤家變親家,看多了寬容值也會逐漸增大,只要片中有個點足以逗笑或者感動,我也不至於每每在片尾咒罵個幾聲,不過近年的愛情喜劇越來越無趣也是事實啦。【頭彩冤家】有何特殊之處嗎?相鬥的過程愈趨兒童智商算是嗎?或者把明明最適合演【 偷穿高跟鞋/In Her Shoes 】裡婊子老妹的Cameron Diaz硬放進(兼具控制慾和計畫狂的)焦慮都會女子角色算是嗎?(在Vegas那段酒醉失控比較符合她的戲路吧)  (補充:Cameron Diazy在96年的【 愛是唯一/She's The One 】裡也是有演過對味的女強人喔)   「認真你就輸了」這句話,好像同樣適用於愛情喜劇,用現實世界去比擬,絕對是自惹麻煩。拘謹和隨性難道就必定對等於成功和荒唐?互補產生的吸引力對雙方生活造成洗盤和破壞,但總是有溫暖的物質麵包供其躺臥?嗯......只能說有些電影看完會讓你對現實重燃希望;有些電影,則是要你早點認清事實--或者,我們也來去賭一把,也許中了樂透,一切絕對都會隨之改觀。   不過我也是自找麻煩的第一名,明知這種類型絕對如此,也有從流暢輕鬆的劇情中獲得假日抒解,卻不得不叨念幾句,下回又亦然如此。無新意的電影,無味的心得,今日如是。   ----- tag:頭彩冤家 "What Happens in Vegas"  給分: ★ ★ ★ ☆☆

好弟弟之東京代購換我了

拖了半個月後終於拿出相機把戰利品拍下來了。搞拖沙啊......   沒有特別交代要買什麼,所以阿弟拿出的每一項對我來說都是驚喜, 當天晚上東西交到我手裡的當下還真有那種收到聖誕禮物的感覺。 先幫不修邊幅的我買了一件T恤和一件襯衫--   國民品牌UNIQLO 衝啊! TIGER ARMY (裝熟亂吼,其實不認識該團XD) 看過雅拍上有人日幣價格當台幣賣的 囧     拍完我就乖乖放回UT最討喜的罐型包裝了(見圖一),打算秋藏到明年夏季。 因為我今年已經相當過分地一口氣拆了六件去年從日本帶回來的UT來穿了XDDDDDDDDD    阿弟很喜歡的SUIT COMPANY     「減肥,讓自己試圖擠進去」將成為我年底前的目標了   除了衣裝外,還是沒有捨棄為兄的最私密的一面啊--   週刊JUMP40周年特別企劃之七龍珠x航海王『(喬)巴比(克)配』!!!!!! 捨不得拆所以只隔著泡殼拍。   「其實我是悟飯ㄎㄎ」   背面,有全式樣喔。   最討喜的莫過於悟空和比克君啊。樂平的話,以強悍度論總覺得這系列擺他進來有點虛。 至於左下方的普烏去死吧!!七龍珠我最討厭普烏篇了...... 入手比克君絕對是心滿意足(阿弟同時入手悟空), 況且比克在後期類似悟飯教父的角色,相較於前篇的邪惡大王,流露出的彆扭大叔氣息反而讓人氣度更加飆高阿!!   不過講起來真的是好久以前的事了啊,回憶起老漫畫這件事實在是讓人心情太複雜了,思緒也為之翻騰。   其實不貴喔,但在地下街買鐵定被坑殺的。   我的部分就分享至此囉,還會有番外篇唷,敬請期待十月能順利推出吧。

週末就是要看歡樂YA片:【Sydney White/白雪新鮮人】

本篇走亂聊路線。 週末的晚上還挺適合看YA片的,這片結構到了中後段有點鬆散,校園片該有的 歡樂感 卻是從頭保持到最後,這點很重要,有太多前例是整部片從中段以後被拖垮成為一場災難。不過想想,大部分的YA片大概都在前頭的校園主流掛(啦啦隊長、橄欖球隊長等等的)欺壓、霸凌的部分做的很搶眼,一到非主流派的主角要反撲時就很很容易不知道該怎麼發揮啊。說穿了好萊塢拍出的校園喜劇老是在頌揚某些獨特價值的發揮,事實上是 不要再騙了! 自己本身就是個商業主流的大怪獸,難怪拍那些校園裡制式化 、模組化、張牙舞爪的金髮美女與肌肉男嘴臉總是得心應手。 說到美女橫著走的青春校園電影,我還是要推薦一下 【Mean Girls/辣妹過招】 啊,由小說改編而來所以中後段結構完整的多,轉折的力道也強。『尊重非主流』這樣的認真闡述放在YA片中每每有為說教而設的荒唐四海和平感(就像那『同一個世界,同一個夢想』),演多了觀眾自然也不會認真看待,不過【辣】卻是能夠真正說服你體認道理的那種電影。 【辣妹過招】我超愛啊!每次講到YA片我就要推薦一下,觀賞時別忘了惡魔正女 呂吉娜 Regina! 【白】 和Amanda Bynes06年的 【She’s the Man/足球尤物】 比起來是弱了許多,北美票房恰好是差了一半(1189萬v.s3374萬)。從中英片名(【白雪新鮮人】&【Sydney White】) 也知道本片和白雪公主有關聯,實際觀賞下來倒覺得不用知道這個前提似乎也沒差,反而在知道的情況下覺得有些地方分明是為了套用而顯得過度牽強,特別是硬要在後段塞進了一吻以符合『王子親吻吃了毒蘋果而昏迷的白雪公主』的原始橋段,在那個時間點只能說很怪,況且那男主角有一種滑稽感,跟【足球尤物】中的Channing Tatum是沒得比啊,還害我一直想到【荒野大飆客】裡的愚蠢飆車族頭頭。 Channing Tatum你還是NO.1,雖然從男性觀眾口中說出來很怪.....   本片的Matt Long和【Wild Hugs】裡的Ray Liotta你們那麼像要我怎麼專心看片阿 囧 (其實Matt Long在【Ghostrider/惡靈戰警】演年輕的強尼時還蠻帥的啊,本片裡我卻一直誤解他XD) 跟Amanda Bynes另一部YA電影【Lovewrecked/荒島尤物】比起來倒是好多了。不過實際上並不是...